• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: книжный червь (список заголовков)
10:29 

Всё началось с халвы в шоколаде...

Нафиг самураю плеер? (с)
Я немного разочарована "Сказками старого Вильнюса". Столько восторгов прочитала по поводу этих книг, и, как показалось, на пустом месте.
В половине текстов первой книги почти отсутствует сюжетная линия или какие-нибудь внятные действия, персонажи... Да, примерно в половине это встречается, но как-то... сложно, когда не знаешь, наткнёшься ли в рассказе на поток сознания, или на интересную историю.
Ещё вот о чём подумалось. Нет ничего плохого в том, что у автора получается хорошо работать в рамках какого-то одного типичного сюжета, использовать какие-то конкретные стилистические приёмы и т.п. Грустно, когда автор не пытается сделать что-то иное, и раз за разом пишет одно и то же едва ли не дословно или цитируя прошлые книги. Мне почему-то кажется, что все следующие книги Макса Фрая - подражание "Лабиринтам Ехо". Как будто автор, испытав успех, не уверен, что что-то отличное от историй сэра Макса тоже вызовет интерес у читателей. Вот и получаются рассказы, романы, в которых присутствует очень даже не скрытое цитирование, или вовсе персонаж, сюжет, взяты из "Хроник" и переписанный под якобы реалии нового произведения... (как вы понимаете, меня очень торкнул Келли). И в то же время рассказам Фрая чего-то существенного не хватает, чтобы сойти за тонкую литературную игру...
И если вдруг кому-то покажется, что я чересчур идеализирую "Хроники", то замечу, что если бы первой художественной книгой Фрая были бы "Сказки старого Вильнюса", то вряд ли я бы захотела прочитать у этого автора что-то ещё.
Ну и третье. Я понимаю, что копаюсь в могиле стюардессы, но. Как же слили тему "Старого Вильнюса" у нас в команде! Если помните, то там был один фанфик типа по "сказкам". В то время я не придала значения, а сейчас думаю - это всё? Вот то, что было про какой-то дождь - ВСЁ, что можно было вынести из сборника? При том, что там есть несколько достаточно интересных сюжетных рассказов, способных вызвать неплохие ассоциации, желание продолжить, начать или написать иначе...
В общем, грусть и неудовлетворение - вот эмоции, которые я испытываю после прочтения первого тома.
Кстати, сразу вопрос к тем, кто читал второй и третий том: там персонажи те же самые, или уже новые?

внезапный код, поскольку выход обзорщика из Хумгата непредсказуем

@темы: книжный червь, до трамвайной остановки

19:17 

Космооперетта

Нафиг самураю плеер? (с)
24.02.2013 в 14:48
Пишет Lockbi:

космос и клоны
Вспомнилась одна книга, которая случайно попала мне в руки лет 8 назад. Написана, наверное, в 1980-е годы, в Америке.
Международная команда астронавтов попадает "в плен" к инопланетянам. Там их подвергают медицинским опытам и в частности - клонированию. Одну женщину клонируют до трёх штук. Ещё один из опытов - беременность. Одна из клонов-тройняшек беременна и рожает от другого астронавта-китайца. Главный герой, кажется, журналист, который всё это расследует. В процессе возникает обсуждение теории большого взрыва. Кажется, это была только одна из нескольких частей, сейчас было бы интересно прочитать дальше.

URL записи

Это то, о чём я жалею - о том, что забыла название прочитанных когда-то давно книг. Сей роман был не то чтобы написан хорошим языком или персонажи оригинальные... Но это было так богично, что богичность я понимала даже в том, юном подростковом возрасте. Мне интересно не только перечитать, но и узнать, действительно ли существует продолжение.
Но мой абонемент - книжечку, куда записывали все взятые мной книги, выкинут был ещё до того, как ввели электронную систему - потому что он закончился, и мне завели новый. А в самой библиотеке наверняка за эти годы фонды несколько раз перетрясли, кучу книг повыкидывали. Почти уверена, что этой книги там больше нет...

А вот ещё один вариант:

Какая-то альтернативная вселенная с уклоном в средневековость, но, кажется, с темой космоса тоже как-то связано. Главный герой - типичный трикстер, не то наёмник, не то вор, не то просто авантюрист по жизни. У него была команда, в том числе какая-то возлюбленная, такая же авантюристка, но она погибла. И тогда главгерой попытался создать её копию, используя другую девушку. Он использовал какую-то магию, изменил её внешность, "нарастил" татуировки. Это мне прям особенно запомнилось, особенно татуировки в виде жуков на ягодицах. Девушка потом так этим прониклась, что стала копировать и поведение той, погибшей. Чтобы провернуть какую-то особо опасную авантюру, не то сам главгерой, не то кто-то из его команды откусил у кого-то палец, который потом поджигали, как свечу. Судя по всему, у книги тоже есть либо сиквел, либо приквел, но... Тайна эта так и останется покрыта мраком.
И у меня снова нет никаких идей, кто этот автор, как называлась книга...
Печально. Сокровищница мировой литературы превратилась в ящик Пандоры.

@темы: книжный червь

12:05 

Литературная экспедиция

Нафиг самураю плеер? (с)
Мне понадобилось вспомнить одно произведение, которое я читала некоторое время назад, может, даже год назад. Читала в журнале "Иностранная литература", в двух номерах. Но - не помню, ни в каком номере, даже за какой год не помню, не помню, что было на обложке... И тем более не помню название и имя автора.
Вот сюжет помню. Повествование от первого лица. Молодой врач, кажется, по имени Александр, собирается уехать в африканскую страну (возможно, в Нигерию), чтобы работать там. А пока он учит язык, работает на "скорой", привыкает к африканской кухне, общается с выходцами из этой африканской страны (действие происходит, должно быть, в США и там проживала большая диаспора). Во второй части романа, которая опубликована уже в другом номере, Александр всё же уехал в Африку, начал там работать. Рассказывает о пациентах, о судьбах людей, о жизни в Африке.
Как вы понимаете, ни один поисковик не помог мне. Не помогло изучение архива на сайте "Иностранной литературы". Сегодня я ходила в библиотеку. К сожалению, с введением электронной системы проследить историю выдаваемых мне книг стало невозможно. В ходе некоторых обсуждений библиотекари предложили мне просмотреть номера. Я просмотрела. И не нашла. В этой библиотеке хранятся номера за последние пять лет. С учётом этого самым ранним годом может быть в крайнем случае 2007. И я поехала в другую библиотеку.
И не нашла.
Я попробую снова порыться в архиве на сайте журнала.
Это дело принципа.
В награду мне достались рассказ Джулиана Барнса и отрывок из книги про Гуантанома. (№12, 2006)

А потом я нашла. Ну, в смысле, на следующий день уже. Упорные поиски вайфая по городу и третья попытка перерыть архив сайта...
И я поняла, почему пропустила это. Во-первых, в библиотеке, где я брала номера за 14-10 года, последнего номера 2011 года нет, поэтому я не смогла через список всех публикаций определить разбитый на две части роман. Во-вторых, роман выходил не два номера подряд, а с перерывом в три номера - во 2 и в 6 номерах. И, в-третьих, память сыграла со мной злую шутку. Я читала не год назад, а собственно в 2011 году. Но из тех номеров я запомнила совсем другие произведения, а это - про мадицину и Африку - перенеслось в памяти на более позднее время...
Вот так. Но главное, я одержала победу)
Теперь нужно перерыть соо, найти тот пост, в котором я обещала имя автора и название произведения.
Ну и чтобы не забыть: Александр Стесин "Вернись и возьми". Иностранная литература 2011 № 2, № 6.
Слово в строке поиска, которое мне всё же помогло победить архив - "Западная Африка", а страна, в которую ехал герой - Гана.
Какая эпопея завершилась...

@темы: книжный червь

15:33 

Славянофильство и западничество

Нафиг самураю плеер? (с)
"Ты любишь всё зарубежное, а всё русское терпеть не можешь!!!"
Мне от таких заявлений хочется только :facepalm:
Мне кажется странным, когда человек определяет свои пристрастия только руководствуясь национальным принципом. И... мне не кажется, что наличие в моей библиотеки 15 книг одного зарубежного автора против десяти книг семи отечественных авторов говорит о моей русофобии. Да, казалось бы, зарубежных книг у меня больше. Но разве это не значит, что я люблю конкретного автора?
И игнорируется всяческое проявление внимания к отечественной культуре.
А вообще. Реализм в русской литературе умер. Книги не фантастического содержания на 90 % являются мемуарами по происхождению и пишутся по принципу sex, drugs, rock & roll только без рокенролл, а порой и без наркотиков. Как-то это всё грустно и совершенно не сподвигает на любовь к русской литературе.

@темы: книжный червь

09:44 

Игры классиков

Нафиг самураю плеер? (с)
Не могу понять, как книгу, в которой описываются разнообразные способы издевательств над подростками/взрослыми, можно называть классикой какой-либо литературы...
да, это лабиринт мне подсовывает такие определения

@темы: книжный червь

09:01 

Парабукс

Нафиг самураю плеер? (с)
Вчерашний день как-то начался размышлениями о поэзии и стихах... А сегодня продолжается, но уже в прозе.
Школьные годы приучили к чтению сборников прозы/поэзии определённого формата. И найти такие же вне библиотеки - практически невозможно, даже если это не советское издание. А современные издания слишком дробные, что ли. Особенно если речь заходит о поэтических сборниках. Стихи подобраны по какой-то теме, как правило, очень немного и о любви, расположены даже не в хронологическом порядке, без указания даты, например, написания... Например, первое издание Цветаевой в Советском Союзе после её смерти. При всей идеологичности вступительной статьи и обвинения почитателей творчества Марины в том, что на её взрослые коленки пытаются натянуть школьную форму... Но прекрасная же подборка! Циклы представлены полностью, только что из ранних стихов не слишком много... И совсем не сравнится с современным "избранным" в 250 страниц.
А ведь казалось бы - сейчас гораздо свободней, появилась возможность издать те произведения, которые запрещены были в то время... А идут в обратном направлении.

@темы: книжный червь

16:24 

Ещё одна четвертинка

Нафиг самураю плеер? (с)
Книга "Пять четвертинок апельсина" довольно мрачная сама по себе. Но зачем, скажите, в середине книги сцена изнасилования несовершеннолетней девочки? Чтобы показать все ужасы немецкой оккупации? Чтобы усугубить ангстовость сюжета, в котором одна из дочерей травит мать? Чтобы с точностью воспроизвести реально произошедшее? Я не знаю, но неужели у автора нет внутри какой-то эстетики?
Было время, когда тема секса и эротики была полностью под запертом. Потом произошёл переворот в культуре, тему разрешили. Потом произошёл переворот в морали, тема эротики стала... вседозволенной. Секс перестал быть тайной, чем-то сокровенной. И вот... находятся люди, которые продолжают вести себя так, что секс - это что-то запретное, а они такие крутые герои и совершают подвиг, впихивая невпихуемое вписывая эротические сцены туда, где без них можно обойтись, и они не имеют никакого воздействия на сюжет.
С другой стороны, в книге радует то, что она именно мрачная. А не "ах-ах, старики-разбойники, на второй полсотне лет развлекаемся, готовим вкусную пищу и флаффим по этому поводу".

@темы: книжный червь

17:04 

О промысле?

Нафиг самураю плеер? (с)
Удивительно, как порой окружающий мир любит подсовывать... не знаю, однотипные вещи. Например, книги. Разных авторов, с разными названиями и описаниями, которые не дают причин думать, что у этих книг есть что-то общее.
Например, "Дора Брюдер" Модиано - как писатель ищет следы пропавшей в оккупированном немцами Париже еврейской девочки. И находит - причём даже в своей памяти, потому что приходит к выводу, что она была арестована, как и он в ту ночь, когда она предположительно исчезла, и они даже могли находиться в одной полицайской машине.
А затем была "Девушка, которую ты покинул". Тоже Франция, тоже немецкая оккупация, пусть и во время Первой Мировой.
А теперь - "Пять четвертинок апельсина" (хоть я ещё и в начале, но уже постигла смысл названия) Дж. Харрис. Представляете, тоже немецкая оккупация и Вторая Мировая, как в первом случае и тоже в антураже деревни, как во второй книге.
И ведь с первого взгляда - совершенно разные произведения...
Кстати, недавно я "Бесславных ублюдков" смотрела. Франция, немцы, оккупация, сначала деревня, потом Париж... Ну вы поняли, да?

@темы: книжный червь

17:53 

Как бороться с законами подлости?..

Нафиг самураю плеер? (с)
Хочу книгу. Обычную книгу, именно переплёт и странички, а не электронную версию.
Заказать её через доступный интернет-магазин нет возможности. Есть возмлжность заказать, например, на гребучем OZONE или в московском Библиоглобусе. И в том и в другом случае стоимость доставки будет как минимум в два раза превышать стоимость книги! А в озоне для этого ещё и нужно дозаказать товар до определённой суммы, тогда заказ всё-таки возьмутся доставить. Москвичам проще, можно совершенно бесплатно забрать в московском магазине, но не платить же несколько тысяч за билет, только чтобы купить эту книгу!
Порочный круг.

@темы: книжный червь

18:25 

Чьего-то рода

Нафиг самураю плеер? (с)
Мне нравятся названия некоторых вещей больше, чем сами вещи.
Например, "Кристофер и ему подобные". Название просто потрясающее, на мой взгляд, уж не знаю почему. Не только применительно к Кристоферу, но в целом для обозначения какой-то группы людей.
Или, например, "Чай с птицами". Настолько интригующее название, что прям захотелось заказать эту книгу. Хотя это сборник рассказов, а не роман.
Ну и продолжая тему чая с птицами. Я узнала, какие книги пользуются популярностью у "современных начитанных женщин". По мнению интернет-магазина. Так вот, я с прискорбием узнала, что женщины читают о любви - счастливой и несчастной, - о девочках и детективы Акунина.
В целом всё.

@темы: книжный червь

14:39 

Рассказы

Нафиг самураю плеер? (с)
Решила посмотреть кино.
Странно состояние - когда смотришь фильм и думашь, что лучше бы прочитать книгу. Люди такие... суетливые, они ведут себя глупо и почему-то неловко на это смотреть. Читать как-то спокойней. Сам регулируешь "градус смущения", интонации...
Ну и почему-то читать сейчас хочется больше.

@темы: записки юного кинолога, книжный червь

05:30 

Вверх и в никуда

Нафиг самураю плеер? (с)
Прочитала "Чарли и Шоколадную фабрику" Даля. Довольно жестокая книга, особенно в вольном изложении того переводчика, которого я нашла в нашей библиотеке. Ну и в целом не такая уж добрая и позитивная, как фильм. Хотя, всё дело, возможно именно в том, что самостоятельно представляешь всё то, что описано, а не видишь перед собой готовых образов.
Книга грустная и закончилась, в общем-то, плохо. Этакая "девочка со спичками", только про 7 человек... или даже про 8.

@темы: книжный червь

16:33 

И опять не тот

Нафиг самураю плеер? (с)
Дочитала "Первый среди сиквелов" Джаспера Ффорде. Тайна роли произведений про Шерлока Холмса не была раскрыта...
О Шерлоке известно, что он живёт в книгах, в которые невозможно пробраться НИКАК из Великой Библиотеки, то есть, наверное, можно, но никто не знает, как. Единственный способ - из внешнего мира, но это тоже невозможно, если у тебя нет специального изобретения Майкрофта. Ещё о Шерлоке известно, что он умер внезапно в Рейхенбахском водопаде, сделав это совершенно незапланированно за 29 страниц до конца. Умер по-настоящему. В связи с чем начали "схлапываться" все следующие книги, коих оставалось пять. Всего девять.
Я жду следуюшую книгу, которая есть, но не переведена, только за тем, чтобы узнать И ЧТО ДАЛЬШЕ?! с Шерлоком. Всё остальное не так интересно. Эти книги нужно любить исключительно за книжный мир, а не за тот, которые представляется в качестве реального.
Впрочем, у нас то же самое.


@темы: книжный червь

17:15 

О книгах и библиотеке

Нафиг самураю плеер? (с)
Сюжетов всего четыре, как пишет Борхес (город, возвращение, поиск предмета и самопожертвование), но их можно свести к двум (мужчина и женщина и мужчина и путь). И это правда, хотя четыре сюжета сохранили свою актуальность в основном для фантастической литературы.
Полчаса, проведённые между книжными стеллажами, заставили меня задуматься о новой классификации.

Итак...
- "я страдаю от любви";
- "я смеюсь над жизнью";
- жестокое убийство;
- еда.

Но это о зарубежной литературе.

Российскую современную литературу можно классифицировать по двум принципам: 1) "этот автор пишет в лучших традициях русской литературы, как Достоевский, поднимает глубокие философские темы" и 2) "живой язык, искромётный юмор, легко и с юмором говорит о важных социальных проблемах".

И ещё. Если вы берёте в руки книгу, хотите прочитать аннотацию, но со всех сторон на обложке и на форзацах приводятся цитаты из разных неизвестных вам периодических изданий и известных вам людей... внимательно прочитайте их все! Возможно, это единственное, что вам имеет смысл читать в этой книге.

@темы: книжный червь

19:16 

Бой за досуг

Нафиг самураю плеер? (с)
Завтра отправлюсь в библиотеку, но не для того, чтобы брать книги, а чтобы составлять список того, что возьму в будщем. Поскольку я только что избавилась от тягостного груза литературного задания (если бы не задание, я бы раньше избавилась), то мне в ближайшее время нужно дочитать две книги Джаспера Ффорде, а ещё Гамсуна и Кафку (возможно).
Но пока я искала в библиотеке книгу для сына подруги, нашла очень много интересного (да-да, в детском отделе)... Надо всё зафиксировать, пока не вылетело из головы.

@темы: книжный червь

16:11 

Разные чувства

Нафиг самураю плеер? (с)
С помощью кусочка скотча и силы я вроде бы реанимировала электронный гаджет. Правда, пришлось пожертвовать свою микро-сд из телефона. Теперь во время звонка он издаёт совершенно дикие звуки, распугивая окружающих на сто метров.
Зато теперь у меня есть 10 дней, чтобы выполнить читательское задание. И написать отзыв.

@темы: книжный червь

18:25 

О многобукаф

Нафиг самураю плеер? (с)
Стыдно признаться, но я даже не начинала читать книгу, выпавшую мне в "читательской рулетке". Причина есть и очень веская - у меня проблемы с электронной книгой. Она сломана, а на починку жалко денег, но на покупку нет времени. Пугает мысль, что придётся перекидывать всё, привыкать к новой системе...
А с компьютера читать неудобно.
И купить не могу - жалко мне 600 рублей.

А ещё я запустила свою третью литературную игру - и ну вообще не прёт. Чё ж я за монстр, а? Пойду напихаю подсказок, что ли.
Вот такие проблемы с чтением.

@темы: книжный червь

16:28 

Не(о)познанное

Нафиг самураю плеер? (с)
Общалась тут с книгой "Дар Шаванахолы" (не уточняйте). Суть в том, что в Мире Стержня, где Ехо, вообще нет никакой художественной литературы (что, конечно же не правда). Никто в том мире не пишет романов. Рассказов, судя по всему, тоже.
НО! В мире есть поэты. Сомневаюсь, что они работают исключительно по принципу "что вижу - то пою", то есть - сочиняют, создают художественную реальность.
Что касается сказок, тот тут можно закрыть глаза, в конце концов, они могут быть и народными.
Но вот пьесы - тоже сложный момент. Тоже вроде произведение художественной литературы...
В общем сложно всё это. Почти так же непонятно, как то, что некий Джеймс, который видел Четверг Нонетот впервые в жизни, предложил ей проконсультироваться с Майкрофтом (которого он даже не назвал "твой дядя") насчёт розового желе...:hmm:

@темы: книжный червь, до трамвайной остановки

16:52 

Книжка в книжке

Нафиг самураю плеер? (с)
"Нарушитель в рассказах о Шерлоке Холмсе. Имя преступника - Майкрофт, неожиданно появился в "Греческом переводчике" и утверждает, будто он брат Шерлока. ... Ладно, Шерлок вроде бы считает его своим братом, и вреда от него пока никакого." (с) Беги, Четверг, беги или Жёский переплёт.
Боже, кто бы мог подумать, что за обликом Майкрофта скрывается сумасшедший учёный из антиутопического книжного мира... (ну, рассуждения о книгах Джаспера Ффорде заслуживают отдельного поста)
Не знаю, появится ли он ещё дальше, но сейчас я просто не смогла удержаться от цитаты.

@темы: шерлокомания, фадомовые сущности, книжный червь

15:23 

Передай другому

Нафиг самураю плеер? (с)
Снова хочу ввязаться в "книжную рулетку". Интересно столкнуться с незнакомой книгой. Интересно, что предложат в следующий раз.
И самой нужно подумать, чего бы посоветовать в этот раз...

@темы: книжный червь

Необъятная локация

главная